Национальные истории, или 5 пункт
15.08.2017
Расстрел на всю жизнь
Андрей: Выстрелы слились с шумом, плеском и топотом, так как стадо пошло сплошной стеной. Первый час пролетел как минута. Яша просигнализировал, чтобы мы остановились. Ниже переправы туши плыли сплошным потоком, река стала красной от крови. Багорщики не успевали вытаскивать туши из воды. Мы сели и закурили. Только теперь я увидел, что ствол раскален. Серега с соседней лодки сунул ствол в реку, и он со свистом зашипел.
-  Ты что делаешь, идиот! - заорал Петрович. - Все! Ружья нет! Будешь стрелять - патрон заклинит и разорвет ствол!

14.08.2017
Ветви семейного дерева Flachs
Кузьма: Фамилия Флакс в годы войны стала для миллионов советских граждан близкой и любимой благодаря младшему брату Ефрему, избравшему своей профессией пение. Выучившись в Ленинградской консерватории, в годы войны, он выступал на радио, записывал пластинки, выезжал с военно-шефскими концертами в госпитали и к линии фронта. Его голос слился в унисон с голосом народа, мечтавшего «о доме своём, о времени том, когда мы вернёмся домой».

11.08.2017
Легкие ноги
Гаянэ: Осенью все стали думать, как быть. Кого в новый год первым в дом пускать? Из животных никого подходящего так и не было. А вдруг опять Ваграм или еще кто другой с плохой ногой придет? Тогда дедушка решил гадать. Он собрал всех своих внуков и внучек. Много нас было, самой младшей два годика, старшей тринадцать лет. И вот на всех нас он стал гадать. У кого, значит, из нас легкая нога.

11.04.2017
Наши партнеры!
Проект "Народная книга. Графа №5" поддерживает Общероссийская общественная организация Ассамблея народов России!

30.03.2017
Стартовал конкурс историй "Графа №5"
Оргкомитет "Народной книги" получил первую историю, открывающую цикл "Пятая графа". Новый конкурс посвящен национальным особенностям, культуре, характеру разных народов. Историю прислал наш постоянный автор - журналист Марат Валеев! Ждем ваши работы!  

29.03.2017
Россиян приглашают написать многонациональную историю нашей страны
Стартовал проект "Пятая графа или Многонациональные истории России. Народная книга". По его итогам будет создана книга авторских рассказов, раскрывающих особенности культуры народов нашей страны.



27.05.2017
Художественные работы автора "Народной книги" Владимира Райберга
Иллюстрации к Шолом  Алейхему, как дань великому писателю

15.05.2017
Светлана Константиновна Смирнова: «Всё истинно народное несет добро, тепло и призывы к мирному совместному проживанию на земле»
Специально для проекта «Народная книга. Графа №5» - эксклюзивное интервью с Председателем Совета Ассамблеи народов России.

26.04.2017
Григорий Ледков: "У каждого народа есть свои замечательные традиции"
Эксклюзивное интервью для проекта "Пятая графа" с  Григорием Петровичем Ледковым, президентом Ассоциации коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока России, депутатом Государственной Думы ФС РФ: "Несомненно, книга сможет представить культурные, языковые особенности народов, населяющих Россию. Мне кажется, что это очень правильно, когда сами люди используют свои таланты, рассказывают о себе, о своих семьях, взаимоотношениях, изнутри показывая свой народ и свои особенности. Наше мировоззрение - это и есть наше настоящее наследие предков".
Топ-10 историй
рейтинг → 9
Алексей: Ещё другая традиция, когда в день Пасхи, это приходилось на воскресенье, мы, дети, ходили за угощениями. Ребята с нашей улицы с утра вставали, собирались небольшой группой от двух до пяти человек и шли по домам. Сначала пройдём по нашей улице, стучимся в дверь, заходим, говорим: «Христос Воскрес», нам говорят в ответ: «Воистину Воскрес» и дают что-нибудь. Обычно давали яйца крашеные, которые за день до этого все красили. Иногда могли кулич маленький дать.

рейтинг → 8
Александра: Я поняла, что поскольку большинство татары, русских было очень мало, мне надо было изучить татарский язык. Вечером я пригласила женщину, татарку, она очень хорошо знала свой родной язык. Она говорила мне некоторые слова, рассказывала, я записывала. И, конечно, сразу я не могла освоить. Каждое слово я твердила, повторяла и составляла предложения, иногда неправильно, иногда с ошибками.

рейтинг → 5
Кузьма: Фамилия Флакс в годы войны стала для миллионов советских граждан близкой и любимой благодаря младшему брату Ефрему, избравшему своей профессией пение. Выучившись в Ленинградской консерватории, в годы войны, он выступал на радио, записывал пластинки, выезжал с военно-шефскими концертами в госпитали и к линии фронта. Его голос слился в унисон с голосом народа, мечтавшего «о доме своём, о времени том, когда мы вернёмся домой».

рейтинг → 3
Александр: Потом, перешли к более сильным народным средствам и заговорам. Каждый из соседей приносил с собой чудодейственные средства. Христиане предлагали иконы и святую воду из монастырей. Мусульмане – нити из верблюжьей шерсти и красные бусинки. Евреи – ладанки с зашитыми в них талисманами. Цыгане – заговорённые булавки, которые втыкали в косяки дверей. Приходил даже монгол, неизвестно как оказавшийся в Сургуте. Бывший житель степей принёс статуэтку, вырезанную из кости.

рейтинг → 3
Татьяна: Мы прилетали в Уфу, потом кто на чём ехали в деревню. Приезжали все: мамин брат с женой, Расиль абый и Мадина апа ; мамины сёстры Альфия апа с Фаиль абый и Расиля апа с Фаниль абый; мама с папой и все дети. Все собирались летом и косили сено, собирали ягоды, огород, по хозяйству помогали. Бабушка за нами смотрела. Нас, детей, заставляли картошку полоть, когда мы уже постарше были.

рейтинг → 2
Гаянэ: Осенью все стали думать, как быть. Кого в новый год первым в дом пускать? Из животных никого подходящего так и не было. А вдруг опять Ваграм или еще кто другой с плохой ногой придет? Тогда дедушка решил гадать. Он собрал всех своих внуков и внучек. Много нас было, самой младшей два годика, старшей тринадцать лет. И вот на всех нас он стал гадать. У кого, значит, из нас легкая нога.

рейтинг → 2
Анатолий: У финнов есть слово «sissy», означающее особенности финского национального характера: выдержку, упорство, переходящее в упрямство, выносливость, стойкость, настойчивость, мужество, смелость и прямолинейность. В карельском языке такого слова нет, но характер у карел такой же, как и у финнов. За свою историю карелы постоянно подвергались испытаниям, как сурового климата, так и военного давления...

рейтинг → 2
Лилия:  Наши застолья отличаются разнообразием блюд:  корейское Хе и русские пельмени,  казахский бешбармак и  еврейский фаршмак, украинские вареники и татарский чак-чак и еще много чего можно попробовать на наших семейных праздниках.  Но самое главное - для нас не существует национального вопроса! Мы все живем в России, мы говорим на одном  языке – русском и гордимся этим!  И теперь уже подрастающим  внукам мы своим примером показываем, как нужно почитать и уважать старших, жить в мире и согласии,  познавая обычаи,  традиции,  обряды,  народные праздники.  Это делает нас только богаче.

рейтинг → 1
04.08.2017
Je t'aime
Ляман: Они прикрывают глаза. Мойры. Богини судьбы. Где-то в отстраненной  памяти их взрываются города, грохочет война, репрессии косят родных и близких, погибают любимые, умирают от голода и тифа дети. Но они плывут над страданием, они молоды, и на талиях их можно сомкнуть руки. И среди них, она - моя няня - тоненькая, прелестная, говорящая по-французски с легким польским акцентом, волей судьбы занесенная в Баку.

рейтинг → 1
Зиля: Горячий чай из кипящего самовара, бабушка наливала на блюдечко, и, держа его на вытянутых пальцах рук, виртуозно подносила ко рту и пила маленькими глоточками. Чаепитие в татарской деревне – это неспешный  ритуал,  и можно сказать, что она не пила чай, а вдыхала его. Она закрывала глаза, наслаждаясь вкусом напитка, разливающегося по всему телу и рождающемуся потом загадочной улыбкой и теплым взглядом. Поблагодарив бабушку за вкусный завтрак, я вышла из дома. Яркое солнце уже было высоко, но на траве то там, то здесь еще вспыхивали огнем сверкающие бусинки росы, рассыпавшиеся по всему двору.